[an error occurred while processing this directive]
А что такое скилы?
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
Отправлено
_Bill
19 декабря 2005 г. 14:02
В ответ на:
Нужен программист со скилами в embedded OS
отправлено <font color=gray>sergeyp</font> 19 декабря 2005 г. 13:59
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
skill
—
ы
(19.12.2005 14:06
80.92.98.211
,
пустое
)
Я не про это, я про скил хотел узнать. Что такое skill я знаю.
—
_Bill
(19.12.2005 14:15
193.233.83.90
,
пустое
)
скил = skill = навык
—
ы
(19.12.2005 14:16
80.92.98.211
,
пустое
)
А чем слово "скил" лучше слова "навык"?
—
_Bill
(19.12.2005 14:22
193.233.83.90
,
пустое
)
Ответ: сразу отсекает плохо владеющих английским, ведь интернет намного обширней рунет
—
andrews
(19.12.2005 14:27
195.131.123.42
,
пустое
)
С английским это как-то слабо связано. Уж если на то пошло, так и писали бы сообщение полнстью по английски.
—
_Bill
(19.12.2005 14:35
193.233.83.90
, 151 байт)
Абсалютно поддерживаю!
—
Trashy
(19.12.2005 15:44
217.29.84.72
, 99 байт)
Есть устоявшийся жаргон, понимаемый в определенной среде. Почему им "среди своих" не пользоватьтся? Из-за отдельных личностей, которых это раздражает? Так пусть не читают-не слушают.
—
SM
(19.12.2005 14:49
213.141.158.26
,
пустое
)
А "скил" это устоявшийся жаргон? В каких кругах?
—
Al Volovich
(19.12.2005 14:56
212.57.161.164
,
пустое
,
ссылка
)
Устоявшийся жаргон - это в принципе вставлять английские слова в русскую речь. Я сужу просто по тому, как мы меж собой внутри фирмы говорим.
—
SM
(19.12.2005 15:05
213.141.158.26
,
пустое
)
Говорим и ПИШЕМ - это не одно и то-же. Произнесенное английское слово понятно. А вот написанное РУССКИМИ буквами АНГЛИЙСКОЕ слово можно не сразу понять, часто только после перевода обратно на английский. Здесь уже возникают нюансы - что писавший использовал? транскрипцию или транслитерацию?
—
KiV
(19.12.2005 15:39
82.209.244.125
,
пустое
)
Кому как. Для меня например не важно, написано оно или произнесено. Если написано русскими буквами и разночтений быть не может.
—
SM
(19.12.2005 15:55
213.141.158.26
,
пустое
)
Вот-вот -- "если разночтений быть не может". А если они есть? (+)
—
KiV
(19.12.2005 16:06
82.209.244.125
, 351 байт)
Не путать просьба то, что электронный переводчик накорябал с тем, что написано человеком. Две большие разницы.
—
SM
(19.12.2005 16:10
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: тем более произношение английских слов порой сильно отличается от написания
—
andrews
(19.12.2005 15:59
195.131.123.42
,
пустое
)
Хотя это дело работодателя - в каких словах обрисовывать вакансию
—
Al Volovich
(19.12.2005 15:03
212.57.161.164
, 295 байт)
off: вакансия: вонтед программер со скилами юзанья юкоса. :)
—
ы
(19.12.2005 15:23
80.92.98.211
,
пустое
)
Ответ: вонтед ассоциируется у русских с другим...по мультикам и вестернам
—
andrews
(19.12.2005 15:50
195.131.123.42
,
пустое
)
И Юкос тоже.
—
vmp
(19.12.2005 16:12
62.117.78.2
,
пустое
)
Может и отпугнуть, а может и привлечь... тут 50/50.
—
SM
(19.12.2005 15:07
213.141.158.26
,
пустое
)
50/50 врядли
—
Al Volovich
(19.12.2005 15:32
212.57.161.164
, 377 байт)
ну тогда ладно, пусть по фене ботает
—
ы
(19.12.2005 14:54
80.92.98.211
,
пустое
)
Ответ: это из другой оперы
—
andrews
(19.12.2005 15:04
195.131.123.42
,
пустое
)
Ответ: не в этом дело...сейчас многие хотят работать именно у русских, а не у буржуинов, а по этому объявлению сразу ясно, кто подает- стиль выдержан!
—
andrews
(19.12.2005 14:37
195.131.123.42
,
пустое
)
да не гоните, этот человек уже с год ищет со скилами и без скилов начитался гдето чего то по кусочку отто всюду взял и теперь щеголяет. меня лично воротит от такой речи. Билл прав - по русски не научился да и по английски не могет. болтается гдето
—
ы
(19.12.2005 14:40
80.92.98.211
,
пустое
)
Ответ: Respect ! :)
—
OldCrock
(19.12.2005 14:48
81.25.47.235
,
пустое
)
Ответ: эмбедеры даже в далекие 80-е не отличались правильностью ни английской, ни русской речи - человек обратился на допустимом жаргоне, ПРИНИМАЕМОМ профи...если отбросить личное
—
andrews
(19.12.2005 14:48
195.131.123.42
,
пустое
)
Конечно, дело не в личном. Хотя, лично меня всегда коробит, от неправильного
—
_Bill
(19.12.2005 15:12
193.233.83.90
, 1205 байт)
Ответ: это очень сложный вопрос+
—
andrews
(19.12.2005 15:48
195.131.123.42
, 2200 байт)
Еще раз повторюсь. Есть ТЕХНИЧЕСКИЕ термины, и есть ИСКОВЕРКАННЫЕ слова.
—
_Bill
(19.12.2005 16:12
193.233.83.90
, 1004 байт)
Ответ: в старину "заказывали" преимущественно великих князей+
—
andrews
(19.12.2005 16:42
195.131.123.42
, 574 байт)
А теперь попробуем сопоставить слова ликвидатор и киллер.
—
_Bill
(19.12.2005 17:15
193.233.83.90
, 326 байт)
Поддерживаю. Технический жаргон одно, а скилы совсем другое. Скилы - извращение. Как и какой-нибудь экслюзивный шопинг для бон апетита.
—
-=ВН=-
(19.12.2005 16:28
194.190.181.231
, 110 байт)
Была такая профессия всегда... И называли (+)
—
SM
(19.12.2005 16:16
213.141.158.26
, 172 байт)
в русском языке их называли "заплечных дел мастера" :-)
—
BlackPrapor
(19.12.2005 20:22
213.87.88.1
,
пустое
)
Ответ: ликвидатор...это про фирмы-банкроты...оригинальное древнерусское название д.б. другое
—
andrews
(19.12.2005 16:49
195.131.123.42
,
пустое
)
Ну древнерусское я не знаю, но когда были ликвидаторы, фирм еще не было :) По крайней мере в СССР.
—
SM
(19.12.2005 16:51
213.141.158.26
,
пустое
)
Хотя это тоже жаргон... Спецслужб.
—
SM
(19.12.2005 16:53
213.141.158.26
,
пустое
)
Полностью согласен !! Жаргон больше похож на дымовую завесу каракатиц... Применение жаргона допускаю только в случаях, когда нет аналога, или для большей точностью по смыслу.
—
argus98
(19.12.2005 15:44
81.22.205.230
,
пустое
)
А я в основном для скорости. Меньше нажимать на кнопки.
—
SM
(19.12.2005 16:10
213.141.158.26
,
пустое
)
А я в корне не согласен, что (+)
—
SM
(19.12.2005 15:31
213.141.158.26
, 313 байт)
Я же не говорю, что об опыте можно судить по тому какие слова он употребляет или не употребляет.
—
_Bill
(19.12.2005 15:50
193.233.83.90
, 769 байт)
Ну откуда он пошел, это вопрос №2, и не касается (на мой взгляд) текущей обсуждаемой темой - юзать или не юзать, использовать или не использовать. Нам. Самим. Тут.
—
SM
(19.12.2005 15:58
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: ну а "юзверь(и)"? симпатишное словцо, по которому сразу узнаешь сисадмина
—
andrews
(19.12.2005 15:53
195.131.123.42
,
пустое
)
Ответ: Да все правильно Bill говорит... не от большого ума это все!
—
Хитрый Чен
(19.12.2005 15:37
62.165.43.31
,
пустое
)
А по моему с умом это не связано вообще. Мода, так сказать.
—
SM
(19.12.2005 15:57
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: не только (см. ниже)
—
andrews
(19.12.2005 16:01
195.131.123.42
,
пустое
)
Ответ: статьи и книги таким языком писать конечно недопустимо, но общение профи и чайников на форумах- это ведь не доклады на научных конференциях. и семинарах+
—
andrews
(19.12.2005 15:57
195.131.123.42
, 181 байт)
А вот чтобы помочь преодолеть этот стресс у "чайников" профи и должны
—
_Bill
(19.12.2005 16:29
193.233.83.90
, 431 байт)
Ответ: врачи с больными тоже...в виртуальности все немножечко по-другому, хотя есть 2 крайних взгляда на это
—
andrews
(19.12.2005 16:55
195.131.123.42
, 341 байт)
Со студентами, может, и нет (+)
—
SM
(19.12.2005 16:33
213.141.158.26
, 473 байт)
Но я же не против терминов. А технические термины и жаргон это, в общем, разные вещи.
—
_Bill
(19.12.2005 17:05
193.233.83.90
, 900 байт)
Ответ: (+)
—
SM
(19.12.2005 17:21
213.141.158.26
, 663 байт)
Ну, поднять, как антоним упасть, это понятно. Можно еще вспомнить и про "мать", и про "клаву".
—
_Bill
(19.12.2005 17:33
193.233.83.90
, 229 байт)
Так вот именно!!! И новые термины образуются и образуются. И всякие производные от них. И не остановить это.
—
SM
(19.12.2005 17:35
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: А вот в том все и дело! Что по русски ты и не знаешь что это из себя представляет...
—
Хитрый Чен
(19.12.2005 17:00
62.165.43.31
, 364 байт)
Так если бы они мне (+)
—
SM
(19.12.2005 17:08
213.141.158.26
, 309 байт)
Да и это все ни к чему....
—
Хитрый Чен
(19.12.2005 17:26
62.165.43.31
, 270 байт)
Вот например еще - сравните количество людей, делающий форматирование дисков с кол-вом, производящим разметку. И ничего, ведь, форматируют. Когда русское слово есть.
—
SM
(19.12.2005 17:32
213.141.158.26
,
пустое
)
Не проблема это сделать. Но во первых не ясно, зачем, если и так знаешь наизусть все это соответствие (для слов, где оно есть). А зачем - imho дань моде.
—
SM
(19.12.2005 17:28
213.141.158.26
,
пустое
)
Это тебе только кажется ....
—
Хитрый Чен
(19.12.2005 17:41
62.165.43.31
, 313 байт)
Да, а "жаргон" в моем понимании это именно разговор с использованием специальной терминологии. То есть именно терминов. Но нет официальной бумаги, которая говорит - это термин, а это нет. Сам что хочу, то термином и называю.
—
SM
(19.12.2005 17:48
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: И как вы друг друга поймете :)...
—
Хитрый Чен
(19.12.2005 17:59
62.165.43.31
, 284 байт)
У каждого своя мера того, где эта грань находится. Кому-то так нравится, кому-то эдак. Это дело "вкуса и цвета". И нигде эта грань точно не определена.
—
SM
(19.12.2005 17:45
213.141.158.26
,
пустое
)
А какое из них короче будет? "Наше" или "не наше"?
—
_Bill
(19.12.2005 17:19
193.233.83.90
,
пустое
)
Наше. Поэтому я сам пользуюсь (обычно) именно им.
—
SM
(19.12.2005 17:24
213.141.158.26
,
пустое
)
да, только чего то ни одного профи он еще не нашел, видимо не достаточно скилов у соискателей:)
—
ы
(19.12.2005 14:58
80.92.98.211
,
пустое
)
Отправка ответа
Имя (обязательно):
Пароль:
E-mail:
NoIX ключ
:
Запомнить
Тема (обязательно):
Сообщение:
Ссылка на URL:
Название ссылки:
URL изображения:
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание
E-mail:
info@telesys.ru