[an error occurred while processing this directive]
Кому как. Для меня например не важно, написано оно или произнесено. Если написано русскими буквами и разночтений быть не может.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
Отправлено
SM
19 декабря 2005 г. 15:55
В ответ на:
Говорим и ПИШЕМ - это не одно и то-же. Произнесенное английское слово понятно. А вот написанное РУССКИМИ буквами АНГЛИЙСКОЕ слово можно не сразу понять, часто только после перевода обратно на английский. Здесь уже возникают нюансы - что писавший использовал? транскрипцию или транслитерацию?
отправлено <font color=gray>KiV</font> 19 декабря 2005 г. 15:39
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
Вот-вот -- "если разночтений быть не может". А если они есть? (+)
—
KiV
(19.12.2005 16:06
82.209.244.125
, 351 байт)
Не путать просьба то, что электронный переводчик накорябал с тем, что написано человеком. Две большие разницы.
—
SM
(19.12.2005 16:10
213.141.158.26
,
пустое
)
Ответ: тем более произношение английских слов порой сильно отличается от написания
—
andrews
(19.12.2005 15:59
195.131.123.42
,
пустое
)
Отправка ответа
Имя (обязательно):
Пароль:
E-mail:
NoIX ключ
:
Запомнить
Тема (обязательно):
Сообщение:
Ссылка на URL:
Название ссылки:
URL изображения:
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание
E-mail:
info@telesys.ru