Про Пушкина - сейчас с этим намного легче. При коммунистах купить Пушкина на русском было невозможно, в переводе на украинский - навалом. Отвечаю - ночами в очередях к книжному стоял.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено 62256 30 ноября 2004 г. 03:18
В ответ на: Ответ: НЕ нужно только путать хрен с пальцем. Где кто на чем говорит - личное дело каждого. Вопрос в государственной языковой политике вообще и будущего президента в частности. Я лично хочу чтобы мой сын мог от руки послать письмо на русском и ему не было стыдно. Разумеется то же самое относится и к английскому и к итальянскому, кот. он сейчас изучает. И Пушкина хотелось бы читать в оригинале отправлено ig_z 29 ноября 2004 г. 18:42


Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы



Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание  |||  Без кадра

E-mail: info@telesys.ru