Текст заголовка сообщения полностью: Недавно обнаружил что в мове нет понятия "долг" в смысле "Я должен защитить" ("I must protect ...")
"Мій борг захищати..." - немного не то бо слово "борг" в мове предполагает главный смысл не обязанность, а долги (например, перед банком). "Я повинен захистити..." тоже не то бо слово "повинен" является производной от слова повинность - это не то что выбирают сами, а то куда загоняют.
У бритишей, дойчей и москалей есть понятие долг, а у укров есть только "повиность" и "долги".