[an error occurred while processing this directive]
Мне кто-то сказал, что СВЕТЛАНА расшифровывается как СВЕТ Лампочки НАкаливания.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
Отправлено
БУБУ
18 сентября 2006 г. 22:47
В ответ на:
Обнаружил в обычной работающей лампочке накаливания (не галогенке) избыточное давление. До этого думал что там вакуум.
отправлено Artem-1.6E-19 18 сентября 2006 г. 22:26
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
Ответ:
—
БУБУ
(18.09.2006 22:48
195.131.84.199
,
пустое
,
ссылка
)
Ответ: СВЕТ это свет. Тоесть электричество. ЛАН это LAN тоесть сеть. Светлана переводится как Power over ethrtnet.
—
Artem-1.6E-19
(18.09.2006 23:43
85.90.203.38
,
пустое
)
Ответ:
—
CD_Eater
(19.09.2006 17:54
83.167.108.152
,
пустое
,
ссылка
)
Отправка ответа
Имя (обязательно):
Пароль:
E-mail:
Тема (обязательно):
Сообщение:
Ссылка на URL:
Название ссылки:
URL изображения:
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание